Back

Catechism of the Catholic Church

Paragraph 1050

"When we have spread on earth the fruits of our nature and our enterprise... according to the command of the Lord and in his Spirit, we will find them once again, cleansed this time from the stain of sin, illuminated and transfigured, when Christ presents to his Father an eternal and universal kingdom." God will then be "all in all" in eternal life: (1709, 260) > True and subsistent life consists in this: the Father, through the Son and in the Holy Spirit, pouring out his heavenly gifts on all things without exception. Thanks to his mercy, we too, men that we are, have received the inalienable promise of eternal life.

Biblical citations

Magisterial citations

  • Lumen Gentium·§2
  • Gaudium et Spes·§39

Related passages (suggestions)

  • §39·Gaudium et Spes§39

    Ignoramos o tempo em que a terra e a humanidade atingirão a sua plenitude, e também não sabemos que transformação sofrerá o universo. Porque a figura deste mundo, deformada pelo…

  • §48·Lumen Gentium§48

    A Igreja, à qual todos somos chamados e na qual por graça de Deus alcançamos a santidade, só na glória celeste alcançará a sua realização acabada, quando vier o tempo da restaur…

  • §38·Gaudium et Spes§38

    O Verbo de Deus, pelo qual todas as coisas foram feitas, fazendo-se homem e vivendo na terra dos homens, entrou como homem perfeito na história do mundo, assumindo-a e recapitul…

  • §49·Lumen Gentium§49

    Deste modo, enquanto o Senhor não vier na Sua majestade e todos os Seus anjos com Ele (cfr. Mt. 25,31) e, vencida a morte, tudo Lhe for submetido (cfr. 1 Cor. 15, 26-27), dos Se…

  • §93·Gaudium et Spes§93

    Lembrados da palavra do Senhor: «nisto reconhecerão todos que sois meus discípulos, se vos amardes uns aos outros» (Jo. 13, 35), os cristãos nada podem desejar mais ardentemente…