Back

Catechism of the Catholic Church

Paragraph 1144

In the celebration of the sacraments it is thus the whole assembly that is leitourgos, each according to his function, but in the "unity of the Spirit" who acts in all. "In liturgical celebrations each person, minister or layman, who has an office to perform, should carry out all and only those parts which pertain to his office by the nature of the rite and the norms of the liturgy."

No biblical citations detected in this paragraph.

Magisterial citations

  • Sacrosanctum Concilium·§28

Related passages (suggestions)

  • §28·Sacrosanctum Concilium§28

    Nas celebrações litúrgicas, limite-se cada um, ministro ou simples fiel, exercendo o seu ofício, a fazer tudo e só o que é de sua competência, segundo a natureza do rito e as le…

  • §26·Sacrosanctum Concilium§26

    As acções litúrgicas não são acções privadas, mas celebrações da Igreja, que é «sacramento de unidade», isto é, Povo santo reunido e ordenado sob a direcção dos Bispos. Por isso…

  • §113·Sacrosanctum Concilium§113

    A acção litúrgica reveste-se de maior nobreza quando é celebrada de modo solene com canto, com a presença dos ministros sagrados e a participação activa do povo. Observe-se, qua…

  • §7·Sacrosanctum Concilium§7

    Para realizar tão grande obra, Cristo está sempre presente na sua igreja, especialmente nas acções litúrgicas. Está presente no sacrifício da Missa, quer na pessoa do ministro -…

  • §11·Sacrosanctum Concilium§11

    Para assegurar esta eficácia plena, é necessário, porém, que os fiéis celebrem a Liturgia com rectidão de espírito, unam a sua mente às palavras que pronunciam, cooperem com a g…