Catechism of the Catholic Church
Paragraph 2677
Holy Mary, Mother of God: With Elizabeth we marvel, "And why is this granted me, that the mother of my Lord should come to me?" Because she gives us Jesus, her son, Mary is Mother of God and our mother; we can entrust all our cares and petitions to her: she prays for us as she prayed for herself: "Let it be to me according to your word." By entrusting ourselves to her prayer, we abandon ourselves to the will of God together with her: "Thy will be done." (495, 1020) Pray for us sinners, now and at the hour of our death: By asking Mary to pray for us, we acknowledge ourselves to be poor sinners and we address ourselves to the "Mother of Mercy," the All-Holy One. We give ourselves over to her now, in the Today of our lives. And our trust broadens further, already at the present moment, to surrender "the hour of our death" wholly to her care. May she be there as she was at her son's death on the cross. May she welcome us as our mother at the hour of our passing to lead us to her son, Jesus, in paradise.
Biblical citations
Related passages (suggestions)
- §66·Lumen Gentium§66
Exaltada por graça do Senhor e colocada, logo a seguir a seu Filho, acima de todos os anjos e homens, Maria que, como mãe santíssima de Deus, tomou parte nos mistérios de Cristo…
- §62·Lumen Gentium§62
Esta maternidade de Maria na economia da graça perdura sem interrupção, desde o consentimento, que fielmente deu na anunciação e que manteve inabalável junto à cruz, até à consu…
- §56·Lumen Gentium§56
Mas o Pai das misericórdias quis que a aceitação, por parte da que Ele predestinara para mãe, precedesse a encarnação, para que, assim como uma mulher contribuiu para a morte, t…
- §52·Lumen Gentium§52
Querendo Deus, na Sua infinita benignidade e sabedoria, levar a cabo a redenção do mundo, «ao chegar a plenitude dos tempos, enviou Seu Filho, nascido de mulher,... a fim de rec…