Back

Catechism of the Catholic Church

Paragraph 2710

The choice of the time and duration of the prayer arises from a determined will, revealing the secrets of the heart. One does not undertake contemplative prayer only when one has the time: one makes time for the Lord, with the firm determination not to give up, no matter what trials and dryness one may encounter. One cannot always meditate, but one can always enter into inner prayer, independently of the conditions of health, work, or emotional state. The heart is the place of this quest and encounter, in poverty and in faith. (2726)

No biblical citations detected in this paragraph.

Related passages (suggestions)

  • §7·Perfectae Caritatis§7

    Os Institutos que se dedicam exclusivamente à contemplação, de tal em oração contínua e alegre penitência, conservam sempre a parte mais excelente dentro do Corpo Místico de Cri…

  • Psalms 41:3·BiblePsalms 41:3

    Minha alma tem sede de Deus, do Deus vivo; quando irei contemplar a face de Deus?

  • Sirach 6:37·BibleSirach 6:37

    Concentra teu pensamento nos preceitos de Deus, sê assíduo à meditação de seus mandamentos. Ele próprio te dará um coração, e a sabedoria que desejas te será concedida.