Catechism of the Catholic Church
Paragraph 2810
In the promise to Abraham and the oath that accompanied it, God commits himself but without disclosing his name. He begins to reveal it to Moses and makes it known clearly before the eyes of the whole people when he saves them from the Egyptians: "he has triumphed gloriously." From the covenant of Sinai onwards, this people is "his own" and it is to be a "holy (or "consecrated": the same word is used for both in Hebrew) nation," because the name of God dwells in it. (63)
Biblical citations
Related passages (suggestions)
- Leviticus 9:23·BibleLeviticus 9:23
Moisés e Aarão entraram na tenda de reunião e, saindo, abençoaram o povo. E a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
- §14·Dei Verbum§14
Deus amantíssimo, desejando e preparando com solicitude a salvação de todo o género humano, escolheu por especial providência um povo a quem confiar as suas promessas. Tendo est…
- Exodus 3:13·BibleExodus 3:13
Moisés disse a Deus: “Quando eu for para junto dos israelitas e lhes disser que o Deus de seus pais me enviou a eles, que lhes responderei se me perguntarem qual é o seu nome?”.
- Exodus 3:15·BibleExodus 3:15
Deus disse ainda a Moisés: “Assim falarás aos israelitas: É Javé, o Deus de vossos pais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac e o Deus de Jacó, quem me envia para junto de vós. Ess…
- Numbers 20:6·BibleNumbers 20:6
Moisés e Aarão deixaram a assembleia e dirigiram-se à entrada da tenda de reunião, onde se prostraram com a face por terra. Apareceu-lhes a glória do Senhor,