Back

Catechism of the Catholic Church

Paragraph 1046

For the cosmos, Revelation affirms the profound common destiny of the material world and man: (349) > For the creation waits with eager longing for the revealing of the sons of God... in hope because the creation itself will be set free from its bondage to decay.... We know that the whole creation has been groaning in travail together until now; and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly as we wait for adoption as sons, the redemption of our bodies.

Biblical citations

Related passages (suggestions)

  • §48·Lumen Gentium§48

    A Igreja, à qual todos somos chamados e na qual por graça de Deus alcançamos a santidade, só na glória celeste alcançará a sua realização acabada, quando vier o tempo da restaur…

  • §39·Gaudium et Spes§39

    Ignoramos o tempo em que a terra e a humanidade atingirão a sua plenitude, e também não sabemos que transformação sofrerá o universo. Porque a figura deste mundo, deformada pelo…

  • Romans 8:23·BibleRomans 8:23

    Não só ela, mas também nós, que temos as primícias do Espírito, gememos em nós mesmos, aguardando a adoção, a redenção do nosso corpo.

  • Romans 8:19·BibleRomans 8:19

    Por isso, a criação aguarda ansiosamente a manifestação dos filhos de Deus.

  • §3·Ad Gentes§3

    Este desígnio universal de Deus para a salvação do género humano realiza-se não sòmente dum modo quase secreto na mente humana, ou por esforços, ainda que religiosos, pelos quai…