Catechism of the Catholic Church
Paragraph 1047
The visible universe, then, is itself destined to be transformed, "so that the world itself, restored to its original state, facing no further obstacles, should be at the service of the just," sharing their glorification in the risen Jesus Christ.
No biblical citations detected in this paragraph.
Related passages (suggestions)
- §48·Lumen Gentium§48
A Igreja, à qual todos somos chamados e na qual por graça de Deus alcançamos a santidade, só na glória celeste alcançará a sua realização acabada, quando vier o tempo da restaur…
- §39·Gaudium et Spes§39
Ignoramos o tempo em que a terra e a humanidade atingirão a sua plenitude, e também não sabemos que transformação sofrerá o universo. Porque a figura deste mundo, deformada pelo…
- §38·Gaudium et Spes§38
O Verbo de Deus, pelo qual todas as coisas foram feitas, fazendo-se homem e vivendo na terra dos homens, entrou como homem perfeito na história do mundo, assumindo-a e recapitul…
- §3·Ad Gentes§3
Este desígnio universal de Deus para a salvação do género humano realiza-se não sòmente dum modo quase secreto na mente humana, ou por esforços, ainda que religiosos, pelos quai…
- §49·Lumen Gentium§49
Deste modo, enquanto o Senhor não vier na Sua majestade e todos os Seus anjos com Ele (cfr. Mt. 25,31) e, vencida a morte, tudo Lhe for submetido (cfr. 1 Cor. 15, 26-27), dos Se…