Catechism of the Catholic Church
Paragraph 2427
Human work proceeds directly from persons created in the image of God and called to prolong the work of creation by subduing the earth, both with and for one another. Hence work is a duty: "If any one will not work, let him not eat." Work honors the Creator's gifts and the talents received from him. It can also be redemptive. By enduring the hardship of work in union with Jesus, the carpenter of Nazareth and the one crucified on Calvary, man collaborates in a certain fashion with the Son of God in his redemptive work. He shows himself to be a disciple of Christ by carrying the cross, daily, in the work he is called to accomplish. Work can be a means of sanctification and a way of animating earthly realities with the Spirit of Christ. (307, 378, 531)
Biblical citations
Magisterial citations
Related passages (suggestions)
- §67·Gaudium et Spes§67
O trabalho humano, que se exerce na produção e na troca dos bens económicos e na prestação de serviços, sobreleva aos demais factores da vida económica, que apenas têm valor de …
- §34·Gaudium et Spes§34
Uma coisa é certa para os crentes: a actividade humana individual e colectiva, aquele imenso esforço com que os homens, no decurso dos séculos, tentaram melhorar as condições de…
- §31·Centesimus Annus§31
Relendo esse ensinamento relativo ao direito de propriedade e ao destino comum dos bens, no horizonte do nosso tempo, pode-se colocar a questão acerca da origem dos bens que sus…
- §38·Gaudium et Spes§38
O Verbo de Deus, pelo qual todas as coisas foram feitas, fazendo-se homem e vivendo na terra dos homens, entrou como homem perfeito na história do mundo, assumindo-a e recapitul…
- §3·Ad Gentes§3
Este desígnio universal de Deus para a salvação do género humano realiza-se não sòmente dum modo quase secreto na mente humana, ou por esforços, ainda que religiosos, pelos quai…